Sunday, August 28, 2011

#1 Montmartre´s Legacy./ El Legado de Montmartre.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

Little treasures./ Pequeños tesoros.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#2 Simplicity./ Simplicidad.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

Simple moments./ Momentos simples.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#3 It was written. / Fue escrito.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

The melancholic poetry of Paris./ La melancólica poesía de Paris.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#4 Mondovino

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

Each bottle will become a tale./ Cada botella se convertirá en una historia.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#5 Things of Crows./ Cosas de Cuervos.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

Like fable characters./ Como personajes de fábulas.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#6 Souvenirs

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

How do you photograph a city so photographed?./ Como uno fotografía una ciudad tan fotografiada.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#7 Early Views./ Vistas Madrugadas.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

Walking at 6 in the morning in a city that starts to wake up./ Caminando a las 6 de la mañana en una ciudad que comienza a despertar.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#8 Riders on the Storm./ Jinetes sobre la Tormenta.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

Magic across the river./ Magia al otro lado del río.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#9 Man Looking South./ Hombre Mirando al Sur.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

An Eiffel Tower operator during daily cleaning routines./ Un operario de la Torre Eiffel durante rutinas diarias de limpieza.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#10 Tourist Passport./ Pasaporte Turista.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

Tourists during a rainy day at the Seine./ Turistas en un día lluvioso en el Sena.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#11 Surrealism around the corner./ Surrealismo a la vuelta de la esquina.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

Little own worlds./ Pequeños mundos propios.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#12 Inviting Laberynth./ Un Laberinto Invitador.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

The bohemian roofs of Montmartre./ Los techos bohemios de Montmartre.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#13 Still in the Air./ Todavía en el Aire.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#14 Loose Head./ Cabeza Pérdida.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

Ornamental sculptures outside NotreDamme.
Esculturas Ornamentales en el exterior de NotreDamme.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#15 Perfect Timing./ Momento Justo.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

The Eiffel Tower's shadow  seen from the top of it.
La sombra de la torre Eiffel vista desde el tope de la misma.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#16 Watching the Magic./ Vigilando a la Magia.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

A security camera watches over just in case.
Una cámara de seguridad vigila por si acaso.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#17 Past and Present./ Pasado y Presente.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

Taking home  a piece of history (and the Louvre).
Llevándose a casa un pedazo de historia (y del Louvre).

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#18 Found Objects. / Objetos Encontrados.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

Everybody knows the city has its secrets./ Todos saben que la ciudad tiene sus secretos.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#19 Art and Reality./ Arte y Realidad.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

Street art on Montmartre./ Arte callejero en Montmartre.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#20 All you need is Love (and a Guitar and a Dog)./ Todo lo qué necesitas es Amor ( y una Guitarra y un Perro).

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

A couple (and a street dog) at the Quai de Bourbon.
Una pareja ( y un perro callejero) en la Pasarela de Bourbon.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#21 An American Idol.

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

Visitors at Jim Morrison´s grave at the Pere Lachaise cemetery.
Visitantes en la tumba de Jim Morrison en el cementerio Pere Lachaise.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008

#22 Arrevoir Eiffel./ Adiós Eiffel

(click on the image to enlarge./ click en la imagen para ampliar)

The Eiffel Tower seen from the Metropolitan on our way back to Les Gobelins.
La torre Eiffel vista desde el Metropolitan en nuestra vuelta hacia Les Gobelins.

Photo by Flavio Martín Morante. 2008